contents : scenes & chapters [ outline ]
[ antohins ]

Russian
[ advertising space : webmaster ]
title

Только по-русски

webmaster

Folks, I'm one month behind. I keep writing the texts, but this hyperdrama idea consumes most of my time. I have to find this law of linking the texts in alternative narratives (vertical plots, as I call it), when each reader can have his own path... Second, the linkage to my nonfiction, because Son and Anatoly are the characters, who write it. Third, the web-version of the texts (webshow)... I put on hold Hamlet2002 project, but I still want to try the webtexts principles (pix, sound and etc.) -- as a result I have no time to think about the traditional linear story (also, I'm afraid that it could block the development of the webplay, which is a new form and needs more attention).

Well, maybe I should put this reflections on the diary page...

View GuestBook Sign

Russian-American Theatre

Until I have no real monologues, I have no play.

Оставил сноски на мои африканские страницы, потому что тема семейная. Об этом в другой раз. Во-вторых, сама идея этих сетевых текстов родилась там. Что это за жанр? Пьесы для чтения с картинками и звуками?

Summary

Questions

Through our partnership with Amazon.com, we are offering an exclusive Film-North version of the award winning Alexa Toolbar. This toolbar is a great way to surf the web because it constantly provides you with Related Links. It's a great time saver! Plus, when you download and use the toolbar, you'll help support Film-North.

Notes

filmplus
2004 & After

Рейтинг коммерческих и информационных сайтов России

* Index: Russian * RAT * 2008 * My Nonfiction (webtexts): SELF * Theology of Technology * POV * PostAmeriKa * Father-Russia * WRITE nonfiction * appendix * links * list * contents * outline * faq * Mailing List & News -- subscribe yourself!

Monologues

ANTOHINS Lida-Antohins
Son mixes two languages. Толя по-английски не говорит.

Монологи:

ОТЕЦ. Вечерами учился. Сначала с Лидой вместе, в техникуме, потом на вечернем. Лабораторией руководил, подо мной 400 инженеров было, они мои с работы иногда навещают, как вы, Георгий Осипович, может чего нужно. Они на заводе по сих пор ракеты конструируют. А для чего? В кого пулять теперь? И без зарплаты по полгода. А что им делать, картошкой торговать? Да знаешь ты все это, ведь везде такое. И в Ленинграде так? Нут вот, так. Такие дела, как говорится.

(СЫН молчит)

АНАТОЛИЙ (Сыну). Хочешь знать, что через десять лет будет? Я? Нет, не хочу. У нас с тобой ситуация разная. Да что говорить? Чего мне ждать? Болезней, смерти. Или еще чего, похуже. Я ведь много с тех пор много написал. Дать почитать? И про тебя и про себя. Хочешь? (Сын не отвечает) В основном, про себя, как обычно. Да ты ведь меня не знаешь совсем.

...

ОТЕЦ. А ты где это прочитал, по-английски?

СЫН. Я пишу это, по-ангийски.

ОТЕЦ. Так вот это и пишешь? А я не знал. Ты мне почитать дай, я со словарем почти все могу.

СЫН. Да зачем тебе? Ты и так все знаешь. Все, что надо.

ОТЕЦ. А другие?

СЫН. А что другие? Они прочитают, когда им нужно будет.

ОТЕЦ. Так ведь не напечатано...

СЫН. Понять важно, а остальное - дело времени, не мое дело, папа.

....

[Son and Anatoly and Tolya - trinity? Who is who? Image.]

АНАТОЛИЙ. Что смотришь? Что хочешь? Если скажу, не поймешь, а если поймешь, не поверишь. Ты на него посмотри (указывает на Толю), ну что он знает о своем будущем? Вот в таких глупостях жизнь и проходит. Выбрось из головы, старик, живи настоящим - потом не не будет. Совсем времени на жизнь не останется, одна вечность.

[Финал, после ухода Анатолия. Уходит через балконную дверь. Салют - сухой звук, как выстрелы. Совсем близко, как будто на кухне. Мать крестится... а где монолог Мамы?]

(Слышно, как говорят на кухне Папа и Мама, only words...)

СЫН (Анатолию). А у тебя, у тебя что на душе?

АНАТОЛИЙ (смеется). Поздно. Пора мне. Идти надо. Слушай, ты ему про имя больше не говори. Только мучит напрасно. Это между нами. Не говори, что род Антохиных кончился в Росии. Больно ему. Он о многом думать не может, заталкал в самую глубину - навсегда. Не открывай, свет ведь жалости не знает. Нельзя без темноты. (Кивает на Толю) Он-то конечно этого не поймет, молодой. Хорошо? Обними его за меня. И детей. Всех обними. (Сын кивает) Ты тоже иди. Обо мне не думай. Будущее, оно само придет, хочешь или нет. Научись его принимать, как прошлое. Научись прошлое принимать. И настоящее. Со временем боротся нельзя, как с судьбой. Ты в судьбу веришь? Это хорошо. Верить надо. Особенно в старости. В Бога веришь? Без веры Бога нет. Как веры нет без любви. Это знать надо. Если одно есть, есть и другое. (о Толе, тот все печатает) Это только в молодости все сложно, а потом гланое становится простым, а простое -- сложным. И Бунина читай, кто знает, может опять по-русски писать будешь. Не зарекайся. И Россию не проклинай, если и вправду в судьбу веришь. Про Эдипа помни, профессор. От проклятий этих дети твои страдать будут. Ты на эти загадки Московского сфинкса ответил? Вот это у меня на уме. А на душе -- это, брат, долгий разговор. Давай прощаться. Больше не увидимся. Ничего, ничего, другие будут... И надежду не теряй. Это ведь не слова, это чувства. За главные чувства держись, тогда времени не будет на глупые эмоции. Пиши. Я все, что ты пишешь, читаю. Все до последней буквы. Будь здоров и не забывай...

[* А мертвые, они что -- Анатолия не узнают? Он не с ними? ]

Трое -- один герой: Антохин?

СЫН (иногда вместе с Анатолием говорит). Вся эта память вот здесь, в моем теле, в каждой клеточке, все эти поколения, тысячелетия, до Адама и Евы, как говорится. А после? Вот вены у меня от кого? Бабка Ольга говорила; пальцы у тебя, как у деда Ивана. Кровь такая упрямая. Смотри, как я расплодился. Четверо детей - и три матери! Вот как все перепутал. Так просто мне за это не расплатится. За все эти зигзаги и жизни. А что впереди еще? Мы ведь в Америке каждые три года место жительства, как говорится, меняем. А тут все по-старому. Это средняя статистика в Америке - мобильные? А может это просто бегство. От себя, от дома. Беги, беги! (Смотрит на свои руки). А куда от этой памяти убежишь? Вот эти все русские поколения и бегут со мной. Куда меня несет, зачем? Может мальчишка этот, Толька, меня гонит. А может какой-то беспойный предок командует, из морозят, может. А я что - я водитель, поверни туда, гони сюда...

[Кому это говорят? Оле, Маме?]

USSR

New: РУССКИЕ СНЫ - I don't understand "not to be" -- Of course, I want to be!

"Русская Драма" * 2002-2005 *

Next: cast
@2002 GeoAlaska * See who's visiting this page. plays *
Google
  Web vtheatre.net   

Film-North Copyright © 2005 by vtheatre.net. Permission to link to this site is granted.